JuriBoutique offre des services de traduction vers l’anglais et le français.

La croissance du commerce international a créé une forte demande pour la traduction juridique. Celle-ci requiert une expertise hautement spécialisée. Le choix de mots est primordial et on ne peut laisser place à l’ambigüité.

Cette maîtrise des langues et des systèmes juridiques est essentielle du fait de la précision requise par la traduction juridique. Le défi est de conserver l’effectivité de droit que se doit d’avoir une traduction. En l’occurrence, cela n’est possible que si elle demeure imprégnée de la teneur du discours juridique initial.

Plus qu’une simple entreprise de traduction, JuriBoutique encourage la dualité linguistique.

  • Contrats
  • Textes juridiques
  • Prospectus – valeurs mobilières